Hand in Hand.

Preise

Ich berechne den Preis im Vorfeld, individuell und möglichst präzise.
Per E-Mail sende ich Ihnen gerne einen unverbindlichen Kostenvoranschlag.
Übersetzen ist das schriftliche Übertragen der Texte in eine andere Sprache.
Dolmetschen ist das mündliche Wiedergeben vom gesprochenen Wort in eine andere Sprache.

Für die Kalkulation gibt es mehrere branchenübliche Berechnungsschlüssel:

Orientierungspreise – Übersetzung:

Ab 0,70 € pro Normzeile

Das Honorar für eine Übersetzung hängt in der Regel von vielen Faktoren ab, z.B. Schwierigkeitsgrad inhaltlich oder graphisch, Textmenge, Richtung der Übersetzung usw.

Normseite (NoS)

Meistens kalkuliere ich den Preis  für die Übersetzung/Texterstellung nach den Normseiten. Eine NoS besteht aus 1800 Anschlägen (inkl. Leerzeichen), das entspricht 30 Zeilen zu max. 60 Anschlägen. Die Menge bezieht sich auf die deutsche Quellsprache.

1 NoS kostet je nach der Preisgruppe: a) ab 19,90 b) ab 25,90 c) ab 29,90

Normzeile (NZ)

Nach NZ berechne ich nur den Preis für sehr kurze Texte. Laut BDÜ enthält eine NZ 50-55 Zeichen (inkl. Leerzeichen). Auch hier zählt die Anzahl der NZ im deutschen Text.

1 NZ kostet je nach der Preisgrupe:  1)  ab 1,00 €  b)  ab 1,55 €  c) ab 1,95  €

Preisgruppe a) einfach / größere Textmengen

Allgemeinsprachliche Übersetzungen ohne eine nötige Recherche, ohne Fachterminologie, ohne Vorarbeit (z.B. Formatieren). Dieser Preis gilt auch für größere Textmengen und regelmäßige Zusammenarbeit.

  b) mittel

Texte mit einem mittelmäßigen Zeitaufwand, einfache Fachübersetzungen, Texte, für die nur kleine Recherchen nötig sind (z.B. historische Korrektheit), wenige Fachwörter, Jargon, usw.

  c) anspruchsvoll / kleine Aufträge

Zeitaufwendige Übersetzungen, Texterstellen, Dialekt, Fachsprache, ein nötiges Einarbeiten ins Thema ö.Ä. Nach dieser Preisgruppe richtet sich der Preis auch für kürzere Texte und kleine Aufträge.

Stundensatz

Maßgeblich für sonstige Tätigkeiten und Aufwendungen für Übersetzung, Korrektorat, Lektorat, Bearbeitung von Übersetzungen schlechter Qualität (z.B. online Übersetzer)

Sprachdienstleistungen: 39 € / Stunde (Zeitaufwand abhänging von Qualität des Quelltextes.)

Übersetzungen ins Tschechische nach dem Vier-Augen-Prinzip, inkl. eine präventive Kontrolle durch eine zweite Person – Übersetzer/in (tschech. Muttersprachler/in): ab 65 € / Stunde

Hinweis: Die Korrektur bezieht sich nicht auf eine maschinelle Übersetzung wie (Google-Übersetzer o.Ä.). Solche Texte bedürfen meistens einer kompletten und sehr zeitaufwendigen Bearbeitung.

Orientierungspreise – Dolmetschen:

Der Mindestauftragswert beträgt 100 € für die erste Stunde, danach 60 € für jede weitere Stunde. Dazu werden die Fahrtkosten individuell berechnet.

Halbtagessatz (4 Stunden): 250 € + Fahrtkosten

Tagessatz (8 Stunden): 500 € + Fahrtkosten

Diese Preise gelten für die Dolmetschleistungen außerhalb meines Wohnorts.

Fahrtkosten:

0,39 / km (hin und wieder zurück)

Die Fahrtkosten enthalten nicht nur den Preis für einen Kraftstoff, sondern auch den Zeitaufwand und sämtliche Nebenkosten.

Literaturübersetzungen:

Preis: VB

Gemäß § 19 des UStG wird keine Umsatzsteuer berechnet.
Die obigen Preise sind unverbindliche Richtpreise, die nur Ihrer ersten Orientierung über den Preisrahmen dienen.

Senden Sie mir Ihre Anfrage bitte vorzugsweise per E-Mail:
sabina.pappenberger@gmail.de

Datenschutzerklärung